• Здравствуйте, Марина. Я же говорю, у меня невроз. Но объективно тоже считаю, что теоретическая база не вполне готова. Насчет переводов - я перевожу и чувствую, что тексты (с рус. на англ.) переводятся топорно. А спросить не у кого, так как нет абсолютно авторитетной личности, которая и могла бы попасться на обучении по данному профилю. Это раз. Второе: студенты-дневники меня не смущают, а на факультетах переподготовки и повышения квалификации люди по большей части сознательны и подготовлены, поэтому преподавание на таких отделениях - на начальном этапе деятельности - представляется крайне нежелательным, хоть бы там и не требовалась степень. Если я буду только преподавать, а учиться не буду, я рано или поздно закостенею в собственных убеждениях и некомпетентности, так как, опять же, не будет авторитетной фигуры для обсуждения научных проблем. Третье: вы спрашиваете, преподавать или делать карьеру. Но как можно отделить одно от другого? Ведь, ступив на какой-либо путь, мы должны видеть хотя бы горизонт.

          Антон
          (Москва)
          Saturday, August 22, 2009, 11:16 PM .
          2236 views.
          Reply